UNA PANTERA EN EL SÓTANO

UNA PANTERA EN EL SÓTANO

A mí me llaman traidor, al igual que a mi personaje, Profi, porque yo cambio. No me quedo en el mismo lugar.  Amos Oz

Editado por Siruela, traducido por Marta Lapides, Sonia de Pedro y Raquel García Lozano

amos oz“Apenas llega a las 232 páginas. ¡Qué pena!
Leer las aventuras de Profi, un niño judío durante la ocupación británica en 1947 de Palestina, antes de ser creado el estado de Israel, viene a ser como la tentación de aquel bote de leche condensada guardado celosamente en la alacena. La tentación por cogerlo, por solo dar una chupada en uno de aquellos dos agujeros negros sobre el disco metálico, por sentir la boca empalagada, llena de dulzor; por sentir su menor peso al volverlo a colocar en el mismo lugar, con el dibujo de la lechera mirando al frente, tal cual lo dejaba tu madre. Así es la lectura de esta pequeña obra de arte de Amos Oz.
Solo una chupada, solo un capítulo, te dices. Deja algo para mañana, y cuando te vienes a dar cuenta el bote está vacío, con esa sensación de traición que le inculcan sus amigos a Profi por aceptar el intercambio de clases de hebreo e inglés con un sargento de la policía británica; relación que él ha aceptado pensando en sacarle información al “enemigo”. Y aún a sabiendas que por desgracia el libro se acaba, continuas leyendo, chupando capítulos, con la misma sensación en las entrañas de saberte, inevitablemente, descubierto por tu madre y oyendo su reprimenda tras la que era capaz de  esconder su sonrisa.” (Javier González)

MarioSilva

Deja un comentario